加为收藏 | 设为首页 | English您好!欢迎登录铭译翻译官方网站,全国统一业务专线:400-606-7179 邮箱:635695341@qq.com
 ※  公司新闻
 ※  行业资讯
 ※  翻译常识
佛教用语”护咒”翻译
编辑时间:2015/12/16  发布时间: 2015/12/16 17:20:54  点击次数: 2321 次

  

 一、护咒

  据《长阿含经》记载,佛陀是明确反对弟子使用咒术、占相、预言等手段获取利养、贪恋世间享乐的,尤其反对“或呪水火,或为鬼呪,或诵刹利呪,或诵鸟呪,或支节呪,或是安宅符呪,或火烧、鼠啮能为解呪”,邪命自活的做法。[1]

  在原始佛教时期,并非所有的咒术都为佛陀所拒斥。除了各种以骗取钱财、“邪命自活”为目的咒语外,那些用来防身、健身用的咒语是被佛陀认可的。《四分律》卷二十七记载,在舍卫国祗树给孤独园,有六群比丘尼“诵种种杂呪术,或支节呪,或刹利呪,鬼呪,吉凶呪,或习转鹿轮卜,或习解知音声”,佛陀获知后即告诫她们,此举非履行威仪、奉持净行的比丘尼所为,应当戒除。不过佛陀又指出,如果是为了祛除腹内的病虫,为了医治腹内的积食,或为了消解身上的病毒而去念诵咒语是可以允许的。[2]这里所讲的各种咒语常被称为“护咒”(Paritta)或“自护咒”(Attaparitta),Paritta一词源自梵语动词词根√pa,有“保护”、“护佑”义。也就是说,护咒是用于保护身体安全与健康而用的咒语或咒文。


上一篇:汉译英之谓语最小化
下一篇:翻译须带着谦卑和虔诚